|
Une
maman allaite son bébé. Y a-t'il quelque chose de plus beau ? Patrino mamnutras sian bebon. Chu ekzistas io pli bela? |
|
|
Dès
la naissance : le bébé reste en contact avec sa
mère, son père, sa grand-mère, ...
Cadeau de naissance. Jam de naskigho, bebo estas chiam tuj kontrau siaj patrino, patro, avino, ... Naskighdonaco. |
|
|
Une
façon naturelle et saine de langer le
bébé, un moyen de préserver
l'envrionnement et d'éconimiser de l'argent. Natura kaj sana maniero vindi bebon, eblo protekti medion kaj shpari monon. |
|
|
Quand
le bébé n'est pas dans les bras de sa maman,
voici comment lui préparer un endroit doux et chaud. Kiam bebo ne estas inter la brakoj de sia patrino, jen kiel prepari por ghi dolcxan kaj varman lokon. |
|
|
Voici
l'art de tricoter des chaussettes de toutes les tailles et couleurs. Jen arto kiel triki shtrumpetojn de chiuj mezuroj kaj koloroj. |
|
|
Bébé
est assez grand pour venir à table - voici le
siège qui l'accompagnera pendant de longues
années. Bebo nun estas sufiche granda por manghi che tablo - jen segho kiun ghi uzos dum multaj jaroj. |
|
|
Et
ici un siège pour jouer à cache-cache, pour se
faire un nid, ... Cadeau du premier anniversaire. Kaj jen segho por kashludi, por fari neston, ... Donaco de la unua naskighdatreveno. |
|
|
Le
moyen simple et ludique d'apprendre à faire du
vélo sans s'enquiquiner avec des petites roues de support.
Cadeau du deuxième anniversaire. La plej facila kaj luda metodo por lerni bicikli sen uzo de stabiligantaj radetoj. Donaco de la dua naskighdatreveno. |
|
|
Pour
tous, à
tous les âges : découvrez un moyen de
communication
universel, simple, à la portée de chacun : il
suffit de
faire le premier pas... voici comment. Por chiuj, je chiu agho: malkovru manieron komuniki universale, facile, kiun chiu povas lerni: sufichas fari la unuajn pashojn... jen kiel. |
|
|
Voilà,
si un jour on ne m'avait pas invité à vivre, je
n'en serais pas là aujourd'hui. Jen, se mi ne estis invitita al vivo, hodiaŭ mi ne estus tie ĉi. |